第4章 我们去首都

天上恒星的名字,以这个世界的发音命名称呼的话,叫做“弗尔”,因为是翻译过来的,夏龙明白这就是太阳的意思。

而脚下这颗星球的名字,翻译过来的意思有“地球·盖娅”,发音则是“伊恩”,因此他们称呼过了几天,就说过了几“伊恩日”。

值得一提的是,因为伊恩人的语言同样是与中文相同的音调语言而不是类似英文那种,因此他们每一个发音的区别都能传达不同的意思。

伊恩也可以用来骂人,不过这骂人听起来相当严肃。就夏龙所翻译过来的意思是“你不是这个世界应该诞生的人”。

而用中文翻译下,就是“天杀的”。翻译过来似乎一瞬间就变得很接地气了,但其实意思就是“该死的”。

现在距出发开始已经过了一伊恩日,在伊恩崭新一天的开始,恒星弗尔光亮的释放自己,温暖的日光显然适合每一个人外出与拥有一个美好的心情。

除开夯实的土地作为道路笔直的伸向远方,两侧随时可以接触清新的自然,不过脚腕高的草在微风下摇曳,偶尔还可以看到异常高大笔直的树木森林在远方,黑色羽毛的大鸟在天空张开双翅飞翔,腹部的白色很是显眼。

嗡嗡嗡。

越野逐渐在道路上出现,遵循航海家们发现的事实,一点点露出自己。

他们昨晚是一个不大不小的城镇村落的旅馆里住,虽然有身份登记,但是住旅馆看来还是不需要身份证。

同时值得庆幸的是,根据地图,在拥有城市的情况下,伊恩如同英国一样在大地上同样保存了大量农村。

但这又不像英国那样狭小,这样就可以时不时用得到的大量财产进行补充物资与交流获取情报,他们无须连续一两天都面对不变的风景,让精神疲倦,自然即使再美一直看也会看腻。

不过与人交流的过程只是缓解了人的孤寂,要说获取情报,因为这个时代虽然有汽车,但是路程的简短似乎没有带来多少情报的普及,或者说新闻显然不会有互联网时代那样的时效性。

被现代社会养刁了的夏龙没有得到多少对自己来说有用的情报,只是对这个世界的了解加深了一点,不至于闹出笑话。

这里人的寿命很长,因此他们似乎都异常的佛系,他不问不知道,一问吓一跳,诺尔已经三十六岁了......他出生的时候,和平已经降临了三百年,而他爹还打过仗......

“叔叔,好安静啊。”

“街道上好安静就代表和平,不过的确有一点,地方太大了就应该修火车啊,你们这里有汽油但没有蒸汽机吗?”

“不知道叔叔说的什么意思。”

但幸运的是,生存年龄不代表心理年龄,不然他喊诺尔叔叔还差不多。

微风迎着车吹过来,春日般的凉爽。目前为止这些东西还是让人愉快的。