“在现场有没有对这部戏剧颇为了解,并且还能够演唱高音的绅士呢?”外国男子询问道。
只见下面有好几个人都举起了手,其中便有心远,至于心远怎么进来的,他只能告诉你,他又钞能力。
“能不能请诸位到后台来呢,我们想要请你们帮一些小忙。”外国男子说道。
得到肯定答复后,外国男子便带领着那几个举手的华夏人走进了后台,十分钟过后,便宣布歌剧表演继续进行。
歌剧已然行进至酒会这一华彩之幕,一群男女演员纷纷踱步至舞台之上,活灵活现地演绎着参与酒会的情状。
与往昔相较而言,此番舞台之上竟平添了几张华夏人的面庞。
“呀,那竟是我夫君呀。”一位女士不禁脱口轻呼道。
“那可是我未婚夫哟。”另一位女士亦瞧见了那熟悉的容颜。
王佳芝定睛凝视着其中一个面容,越瞧越觉得似曾相识,除了心远还能是谁呢?需知,他可是给主办方慷慨地馈赠了不少钱财,才精心营造出这场所谓的“意外”,而其他那几个华夏人充其量只是作为陪衬的点缀罢了。
听众们目睹舞台上出现了几个华夏人的面孔,皆不由得微微骚动起来。
然而,舞台上那精彩纷呈的表演丝毫不会被听众们的反应所左右,依旧在按部就班且美轮美奂地持续上演着。
只见王佳芝熟悉的的面孔随着突然高昂的音乐声,端着一个酒杯,开口唱道:“
Libiam libiamo, ne' lieti calici,
che la bellezza infiora;
e la fuggevol fuggevol'ora
s'inebrii a voluttà.
Libiam ne' dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core
Onnipotente va.
Libiam, amore; amor fra i calici